Abraham Ibn Ezra's Commentary on the First Book of Psalms. by Abraham Ibn Ezra, H. Norman Strickman

By Abraham Ibn Ezra, H. Norman Strickman

Rabbi Abraham ibn Ezra, poet, thinker, and mathematician, used to be one of many striking personalities produced via medieval Jewry. His leader declare to reputation, even though, is his statement at the Bible. The latter is outlined in all significant versions of the Hebrew Scriptures and encouraged different luminaries akin to Maimonides, Rabbi David Kimchi, Nahmanides, Ralbag, Abravanel, and all severe scholars of the Hebrew Bible, for whom his works are crucial. Ibn Ezra's remark at the first Books of Psalms is now on hand in English for the 1st time, observed by way of a radical annotation. scholars of Scripture in any respect degrees will locate this a priceless device for his or her reports of Scripture and Jewish notion.

Show description

Read Online or Download Abraham Ibn Ezra's Commentary on the First Book of Psalms. Chapters 1-41 PDF

Best sacred writings books

Luminal Darkness: Imaginal Gleanings from Zoharic Literature

Well known as one of many world’s so much astute interpreters of Kabbalistic texts, Elliot Wolfson bargains an illuminating and unique presentation of Kabbalah. Combining its knowledge with Western philosophical background from Plato to Heidegger and past, synergy courses his elucidation of the basics of Jewish mysticism and shapes his taxonomy of Kabbalistic inspiration.

The Jewish Study Bible: Featuring The Jewish Publication Society TANAKH Translation

The Jewish research Bible is a one-volume source adapted in particular for the wishes of scholars of the Hebrew Bible. approximately 40 students around the world contributed to the interpretation and interpretation of the Jewish research Bible, representing the simplest of Jewish biblical scholarship on hand at the present time. A committee of highly-respected biblical students and rabbis from the Orthodox, Conservative, and Reform Judaism routine produced this contemporary translation.

Weisheit im Widerspruch: Studien zu den Elihu-Reden in Ijob 32–37

This research synthesizes educational examine at the monologues of Elihu in activity: 32–27, and offers a literary critique that perspectives the complicated as a theological compendium starting from poetical discussion to divine speech. The style research of the introductory bankruptcy, that's looked at many issues as an ironization of Elihu and a deconstruction of his total argumentation, permits us to acknowledge the theological prestige of the monologues.

Targum Neofiti 1: Genesis

Starting with an creation of the Palestinian Targums," or "Targum Yerushalmi," the writer relates the heritage of the time period, learn within the box, and different heritage details at the Palestinian Pentateuch Targums prior to supplying a verse-by-verse translation of Neofiti 1. "

Extra info for Abraham Ibn Ezra's Commentary on the First Book of Psalms. Chapters 1-41

Example text

From the root samekh, bet, bet. Tesobbem is spelled with only one bet. The dagesh compensates for the 30 CHAPTER 2 WITH A ROD OF IRON. 66 Our verse is in contrast to Why do the nations gather (v. 67 10. NOW THEREFORE, O YE KINGS, BE WISE; BE ADMONISHED, YE JUDGES OF THE EARTH. NOW THEREFORE, O YE KINGS. Ye kings refers to the kings of the earth. Be wise rather than take counsel against the Lord. Be admonished rather then say, Let us break their bands asunder. YE JUDGES OF THE EARTH. The reference is to the rulers (in v.

E. E. interprets this clause: to bow before the king of the Lord of hosts. 52. In that the less important (the messiah) is connected to the more important (the Lord of Hosts). 53. The clause before the king in Zech. 54. The pattach beneath the lamed would indicate the definite article, the reference being the Lord of hosts that follows. 29 WHY ARE THE NATIONS IN UPROAR? 7. I WILL TELL OF THE DECREE: THE LORD SAID UNTO ME: THOU ART MY SON, THIS DAY HAVE I BEGOTTEN THEE. I WILL TELL. These are the words of David regarding his prophecy55 or the words of the poet speaking on behalf of David.

27. This is the literal meaning of this clause. 28. In the perfect and imperfect. E. on Ps. 3:8. 29. Ibid. 30. Translated lit. E. on Ps. 3:8 and the notes thereto. 31. Verse 3 reads: ki elekha etpallal. , the noun tefilati (my prayer) is implied in the verb etpallal (do I pray). It is to this prayer that our verse refers. 32. E. for this is, moshekhet atzmah va-acheret immah. 33. Va-atzappeh (and will hope) is to be read as if written, va-atzappeh lekha (and will hope in you). 34. The verse reads: A gift in secret pacifieth anger, and a present in the bosom strong wrath.

Download PDF sample

Rated 4.93 of 5 – based on 31 votes